Grammatical Analysis

Devatānussati: [f.] recollection of deities; mindfulness regarding the gods. Formed by devatā (deity, celestial being) + anussati (recollection).

Orthodox Definition

Devatānussati is the sixth of the classical Recollections. Despite the name, it is not a prayer to the gods, a worship of deities, or a request for divine intervention. It is a structural meditation on the causes of heavenly rebirth.

The meditator brings to mind the radiant beings in the Cātummahārājika, Tāvatiṃsa, Yāma, Tusita, Nimmānaratī, and Paranimmitavasavattī realms, and the Brahmas above them. The meditator then reflects: “The faith (saddhā), virtue (sīla), learning (suta), generosity (cāga), and wisdom (paññā) by which those deities were reborn there—those same exact qualities are present within me right now.”

The actual object of the meditation is the practitioner’s own wholesome qualities, using the devas simply as witnesses or benchmarks. This practice generates immense self-confidence, dispels self-doubt, and settles the mind into Access Concentration (upacāra-samādhi).

Textual References

  • Sutta: Mahānāma Sutta (AN 11.12) – The canonical instruction detailing exactly how to use the devas as a mirror for one’s own virtues.
  • Canonical: Uposatha Sutta (AN 3.70) – Defining this recollection as a specific method for purifying the mind on Uposatha observance days.
  • Commentary: Visuddhimagga (Chapter VII) – The rigorous clarification that the meditation focuses on the Dhamma qualities, not the physical forms of the gods.

Updated: